Inhalt Hinweise zur Schrift

[Dieter Huber / Erika Worbs (Hrsg.): Ars transferendi. Sprache, Übersetzung, Interkulturalität. Festschrift für Nikolai Salnikow. FASK, Reihe A, 24. Frankfurt a.M. u.a.: Peter Lang, 1997. S. 7–10.]
 
 

Vorwort der Herausgeber  . . .  11

Verzeichnis der Schriften von Nikolai Salnikow  . . .  15
 
 

Sprache und Kommunikation

Walter Bisang, Mainz
Die Sprachtypologie und Universalienforschung und einige ihrer Folgen für die Übersetzbarkeit - ein Versuch  . . .  25

Aleksandr V. Bondarko, St. Petersburg

Aleksandra Derganc, Ljubljana
Einige Unterschiede im Gebrauch des perfektiven bzw. des imperfektiven Präsens im Russischen und Slowenischen  . . .  55

Klaus Faiss, Mainz
Öko(-), Bio(-), Euro(-) und ihre englischen Entsprechungen  . . .  65

Eberhard Fleischmann, Leipzig
Wieviel Sprachwissenschaft brauchen Übersetzer und Dolmetscher?  . . .  77

Wolfgang Girke, Mainz
Zum epistemischen Charakter der generalisiert-persönlichen Sätze  . . .  95

Stanislaus Hafner, Graz
Über den polyglotten Briefstil von Jernej (Bartholomäus) Kopitar (1780-1844)  . . .  105

Lars Johanson, Mainz [pens.; ehem.: Uni Mainz: FB Philosophie und Philologie: Seminar für Orientkunde (Turkologie)]
Kopien russischer Konjunktionen in türkischen Sprachen  . . .  115

Soia A. Koester-Thoma, Berlin
[Die Autorin ist lt. FU-Nachrichten. Zeitung der Freien Universität Berlin, 3–4/2001, "Personalien" am 20.01.01 verstorben; zuletzt: FU Berlin: FB Philosophie und Geisteswissenschaften: Inst. für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft und Slavistik: Seminar für Slavische Philologie und Balkanologie (Spracherwerb).]

Josip Mate¹iæ, Mannheim
Iæi od Poncija do Pilata  . . .  137

Igor' G. Ol'¹anskij, Moskau

Matthias Perl, Mainz/Germersheim
Spanisch und Russisch im Kultur- und Sprachkontakt anhand der Vornamengebung in Kuba  . . .  153

Dieter Seelbach, Mainz
Grundlagen und Werkzeuge auf dem Wege zu einer übersetzungsorientierten Lexikographie  . . .  165

Karl-Heinz Stoll, Mainz/Germersheim
Black English  . . .  193

Astrid Thiele, Leipzig
Zitierungen in russischen politischen Zeitungskommentaren - eine textlinguistische Betrachtung  . . .  215

Wolfgang Thiele, Leipzig
Zur semantisch-syntaktischen Beschreibung von Wortverbindungen und Komposita im Englischen, Deutschen und Russischen  . . .  233

Erwin Wedel, Regensburg

Erika Worbs, Mainz/Germersheim
Phraseologismen, Zitate, geflügelte Worte
Anmerkungen zu den Quellen der modernen Phraseologie  . . .  261
 
 

Übersetzen und Dolmetschen

Valentin D. Devkin, Moskau

Horst W. Drescher, Mainz/Germersheim
Ars transferendi - Sprache, Übersetzung und Interkulturelle Kommunikation  . . .  283

Sepp Färber, Graz
Cui bono?
Ketzerische Anmerkungen zur Wertigkeit der Translationswissenschaft in Ausbildung und Berufspraxis  . . .  291

Brigitte Horn-Helf, Münster
Zur Interferenz in der Fachübersetzung  . . .  305

Hermann Kleber, Trier [mit Frames: → Univ. Trier: FB II Sprach- und Literaturwissenschaften: Fächergruppe Romanistik], Germersheim
Die Prophetien des Nostradamus als Herausforderung der Übersetzungswissenschaft  . . .  321

Vilen N. Komissarov, Moskau
Translatology at the End of the Century: A Look Back  . . .  339

Viktor Petioky, Wien
Zur nichtliterarischen Übersetzungstätigkeit in der Donaumonarchie  . . .  351

Heinrich Pfandl, Graz [→ Univ. Graz: Geisteswissenschaftliche Fak.: Inst. für Slawistik > MitarbeiterInnen]
Normabweichungen und Regelverstöße bei Emigrant(inn)en mit russischer Erstsprache und Lernenden des Russischen als Fremdsprache: Unterschiede und Gemeinsamkeiten  . . .  373

Lew Zybatow, Bielefeld [→ Innsbruck]
Übersetzungstechniken in der Dolmetsch- und Übersetzungsdidaktik
oder: Wie verfahren ist die Diskussion über Übersetzungsverfahren?  . . .  395
 
 

Kultur und Interkulturalität

Renate von Bardeleben, Mainz/Germersheim
Late Educations: Henry Adams and Theodore Dreiser Look at Russia  . . .  417

Gustav Blanke, Mainz/Germersheim
Völkerverständigung  . . .  433

Sergei Gonèarenko, Moskau
Zum Einfluß der deutschen Übersetzungen auf das russische "Romancero"  . . .  443

Andreas Kelletat, Mainz/Germersheim
Eine Reise durch die Sowjetunion
Tagebuchblätter aus dem Sommer 1978  . . .  455

Irina Khaleeva, Moskau
Eine Einführung in die Lehre der akademischen Unternehmenskommunikation  . . .  471

Rolf-Dieter Kluge, Tübingen [→ Slavisches Seminar; Univ. Warschau]
N.M. Karamzins Reise von Dresden über Meißen nach Leipzig
Beiträge zu einem Kommentar  . . .  479

Gerhart Mayer, Mainz/Germersheim
Kulturwissenschaft und Kulturanthropologie
Gedanken zu einer interdisziplinären Kooperation  . . .  487

Klaus Pörtl, Mainz/Germersheim
Jacinto Benavente: Santa Rusia  . . .  493

Hans Ruge, Mainz/Germersheim
Russen, Preußen, Makedonen. Über Arbitrarität bei Völkernamen  . . .  509

Joachim Schwend, Leipzig
John Wains The Young Visitors (1965): ein Produkt des Kalten Krieges  . . .  519

Hans-Rudolf Singer, Mainz/Germersheim
Slaven in Südwesteuropa?  . . .  537

Wolfgang Sperber, Leipzig
Der Name der Stadt Rom als Bezeichnungsmotiv slavischer Pflanzennamen  . . .  541



Erstellt: 7/99 – 15.12.09 Jürgen Herber  •  www.j-herber.de